Советский "Марш авиаторов" и нацистский марш "Das Berliner Jungarbeierlied"

Авиамарш (более известна как «Марш авиаторов») — советская песня в виде марша, написанная весной 1923 года (хотя сам Хайт говорил, что песня написана в 1920 году). Музыка Юлия Абрамовича Хайта, слова Павла Давидовича Германа. Часто исполняется на парадах, являлась официальным гимном ВВС СССР. Внимание общественности к этой песне привлек в 1983 году Сева Новгородцев - в своем шоу "Рок-Посевы" на Би-Би-Си он поделился с миром сенсационным открытием: официальный гимн ВВС РККА не что иное, как нацистский марш с другим текстом, чуть ли не "Хорст Вессель".

Прежде чем опровергнуть этот миф, приведём слова советского марша:

Мы рождены, чтоб сказку сделать былью,
Преодолеть пространство и простор,
Нам разум дал стальные руки-крылья,
А вместо сердца — пламенный мотор.

( в более поздней версии -
Нам Сталин дал стальные руки-крылья,...)

Припев:

Все выше, выше, и выше
Стремим мы полет наших птиц,
И в каждом пропеллере дышит
Спокойствие наших границ.

(В первоначальном тексте -
И в каждом пропеллере дышит защита
спокойствия наших границ)

Бросая ввысь свой аппарат послушный
Или творя невиданный полет,
Мы сознаем, как крепнет флот воздушный,
Наш первый в мире пролетарский флот!

Припев.

Наш острый взгляд пронзает каждый атом,
Наш каждый нерв решимостью одет;
И, верьте нам, на каждый ультиматум
Воздушный флот сумеет дать ответ!

Припев.



Марш штурмовиков с мотивам, один в один похожим на марш советских летчиков, действительно был. Назывался он Berliner Jungarbeiterlied (Песня молодых берлинских рабочих). После 33-его года этот марш выходил на пластинках, включался в песенники, звучал в одной из сцен в "Триумфе Воли". Так кто же у кого увел мелодию?

Есть версия, что Юлий Хайт написал музыку, а Павел Герман слова советского марша еще в 1921, а то и в 1920 году. Но никакой критики такие утверждения не выдерживают - 1920 год это еще и война с Польшей, в дополнение к Гражданской. 1921 - война еще продолжается на Дальнем Востоке и в Средней Азии. Какое уж там "спокойствие наших границ". И с воздушным флотом дела обстояли как то совсем неважно. Самое первое, обнаруженное, издание Авиамарша датировано маем 1923 года. В тексте все сходится - ультиматум Керзона, строительство заводов Юнкерса в Филях. На чем лететь "все выше и выше" уже есть. Противоречий никаких нет. Марш советский - подтверждено документально.

А как же мотив песни попал к нацистам? Не сразу. Почти сразу он попал к немецким коммунистам. Коминтерн не только спонсировал стачки и восстания, не только выделял средства на издание газет и листовок и пошив красных флагов. Из Москвы приходили и полезные пропагандистские материалы. Вот и "Марш Авиаторов" кто-то заботливо, почти дословно перевел на немецкий. Получилась Lied der roten Luftflotte - Песня Красного Воздушного Флота. Между 1925 и 1926 годами песня дошла до берлинских коммунистов. Хорошая получилась песня, но проблема заключалась в том, что для уличных шествий и митингов она совершенно не годилась - про Германию там не было ни пол-слова. А какое дело немецким избирателям до советского воздушного флота?
Тем временем в 1926 году в Берлин руководить работой местной ячейки НСДАП приехал молодой Йозеф Геббельс. Приехал и пришел в ужас - Берлин был "красным" городом, нацистов в нем не набиралось и тысячи, партийных бюджет состоял из одних долгов. Но Геббельс стал наводить порядок - половину из этой тысячи он прогнал, набрал новых людей, стал организовывать митинги со скандалами и мордобоем. В итоге о нацистах в Берлине заговорили. Вскоре появились и штурмовые отряды. А в ту пору случаи перехода бойцов из "Рот Фронта" (Союза Красных Фронтовиков) в штурмовые отряды и наоборот были не редкостью. Вот и принес кто-то из перебежчиков с собой "Песню Красного Воздушного Флота". Мелодия понравилась. А за словами дело не стало - простой текст представляет собой набор лозунгов для рабочих: пролетарий поднимайся на борьбу за свободу и хлеб, хватит господам жировать и т. д. и т. п. Такая песня подошла бы и коммунистам, если бы не строчка про еврейскую тиранию (а то как еще узнаешь, что песня нацистская?). Автор текста неизвестен. Кто-то приписывает авторство штурмфюреру СА Хорсту Весселю - он действительно развлекался тем, что перекладывал свои слова на популярные мелодии. Одна из таких песен стала после его смерти нацистским гимном, не к месту упомянутым Севой Новгородцевым четверть века назад на Би-Би-Си.
Так что, как видите, мы ничего у нацистов не заимствовали. Да и нацисты у коммунистов эту песню позаимствовали, по всей видимости, чисто случайно. Но зато возник живучий миф о нацистском происхождении советского марша.

Berliner Jungarbeiterlied
Аудиозаписи в ВК


Просмотров: 82563



statehistory.ru в ЖЖ:
Комментарии | всего 7
Внимание: комментарии, содержащие мат, а также оскорбления по национальному, религиозному и иным признакам, будут удаляться.
Комментарий:
Рождённый в СССР 2023-09-13 09:06:04
Лучше уж красная пропаганда, чем нацистская. Никто ведь не забыл, как немецкие нацисты разожгли газовые печи в своих концлагерях, украинские и прочие европейские нацисты там прислуживали, убивая людей. А советские люди во главе с лучшими своими сыновьями и дочерями - коммунистами и комсомольцами, погасили эти печи, освободив невинных людей от убийства нацистами.
Моё имя 2022-01-01 00:17:06
Типичная красная пропаганда. Только забыли упомянуть, что Юлий Хайт - киевский еврей (а в Киеве тогда разговаривали исключительно на украинском), который никогда марши не сочинял, а лабал слюнявые романсики в киевских ресторанах. Единственная версия - рн мрг реально прдслушать этот марш у немецкого оркестра. В 1918 в Киеве были немецкие войска и поезда встречал и провожал военный оркестр, тогда это было традицией. Как-то так.
Ольгерд 2018-12-08 16:16:51
Уверен, что евреи украли мелодию у немцев.
Максим 2018-08-03 23:02:54
Никакого "оригинала" от Марко Вороного не существует в природе - это вымысел, не подтверждаемый ничем и противоречащий всей истории "Авиамарша". Появилась эта байка и бытует исключительно на укроресурсах, наряду с другой фантастической ахинеей. С таким же успехом можно сделать перевод марша на английский и объявить автором Элиота, а сам перевод называть "тайным оригиналом".
Иван 2017-11-08 02:08:38
Оригинал...
Родились ми робити з казки дійсність
Долати простір і скоряти час.
І окрім рук у нас вже крила міцні
А окрім серця є мотор у нас
Все вище, і вище, і вище
Прямуємо лет наших птиць
І в кожнім моторі їх дише
Безпека і спокій границь!

Марко Вороной. Автора расстреляли.
Анатолий 2017-09-29 12:04:35
Вот припев, да...
Все выше, выше, и выше
Стремим мы полет наших птиц,
И в каждом пропеллере дышит
Спокойствие наших границ.

Первая строчка нормально а вторая какая-то несуразица...
Ну в самом деле по логика после выше выше должно идти то, с чем сравнивают. чтобы сказать насколько выше...
Но неожиданно на птиц переключились! Это очень странно потому что песня про самолёты, причём тут птицы?!
Так не пойдёт... И последняя вдруг про границы... Ну хотя бы есть ассоциация с охраной авиацией границ воздушного пространства. Однако это очень резкий перескок.
Я вот написал тут свой припев, в котором постарался убрать указанные недостатки.
Всё выше всё выше и выше
Земля уже скрылась вдали
И все устремленья отчизны
Нас в космос с тобой привели.

Вот так будет логически связано и указана конечная цель, что немаловажно
После этого этот марш может уже называться маршем ВКС РФ. Как-то так...
Анатолий 2017-09-29 11:55:50
Вобщем недоброжелатели утверждают что эт оякобы фашистский марш... Я нашёл их 8 вариантов и прослушал все. Прошу обратить на дату создания сиих шедевров.
Но врачале о том, что они либо очень слабо либо даже сосвем никак не напоминают наш марш. У некоторых только первые 5 нот... Говорить что это одно и то же может только человек совершенно не понимающий в музыке или с полным отсутствием слуха. Что впочем неудивительно... Но даже это не всё. Наш марш вышел намного раньше, в именно в 1925 году, а все эти песенки позже или вообще намного позже. Так что очевидно что некоторые моменты они у нас передрали... Это не криминал, мы не можем Германии выставить счёт за пагиать Потому что они слишком отличаютс. а похожесть ни чего не значит. В любой мелодии всегда в какой-то мере звучат пустые ибо она не пишется с пустого места. Где-то кто-то чего-т оуслышал, ветер прошумел, шум дождя, музыка прозвучала и в голове уже сформировалась мелодия, которая затем записывается на ноты. Так рождается любая музыка. Если бы мир был беззвучный, то никакую мелодию было бы невозможно сочинить!
Max 2012-08-08 08:13:14
Открыл для себя этот сайт и поразился ! До чего же интересно, многопланово, без заигрывания - чего изволите ! Вот спасибо !
С одним не согласен категорически... Я нашел вас случайно. Было бы более справедливо, если бы о вас узнавали из массовых ссылок на ваш сайт. Везде ! Столько желающих сейчас плюнуть в нашу историю, переделать, переписать, переврать... А бы делаете такой важности работу.
Я ваш читатель и пропагандист - с этой минуты и пока вы будете существовать в таком виде, как я вас нашел сейчас, в августе 2012 г.
Dead Morose 2010-12-31 20:38:22
Спасибо,очень интересно
X